商务口译是目前唯一一张进入世界人才数据库的口译类“绿色通行证”。
课程设置
学位课:
(1)语言学 (2)政治 (3)西方经济学
(4)二外(法/日) (5)研究方法与论文写作
必修课:
(1) 商务英语阅读 (2)商务翻译理论与实践
(3)高级商务英语写作 (4)朗诵及英汉公共演讲
(5)英语时文阅读与写作 (6)分析性时文听力(中英)
(7)口译(I) (8)口译(II)
(9)国际会议口译(中英)
师资力量
对外经济贸易大学英语学院现有教师120 余人,70%具有副教授以上职称,90%的教师曾在国外留学、进修。常年聘有外国专家、国内外知名客座和兼职教授。学院翻译学系师资队伍雄厚,口译和经贸翻译教学团队在全国享有盛誉。对外经济贸易大学MTI教育中心、中欧高级译员中心、英语学院翻译学系、翻译研究所现有专任教师26名,外籍教师多名。笔译教师有丰富的译著,口译教师均在欧盟口译司或在联合国译训班受过严格的培训,不仅有丰富的教学经验,同时也是口译市场备受认可的实践者。此外还聘请联合国等国际组织、商务部、外交部、国务院新闻办等政府部门、国内外其他重点高校教师授课。优秀的教师是教学质量的重要保证。
部分授课老师:
王恩冕 教 授:中心常务副主任、 1999年布鲁塞尔欧盟口译培训项目中方教师、全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会委员
隋 云 副教授:中心副主任、 2000年布鲁塞尔欧盟口译培训项目中方教师、全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会委员
贾文浩 教 授:翻译出版十余部英美文学名著
俞利军 教 授:翻译出版国外经济管理、市场营销名著多部、主编经济管理词典多部
陈延军 副教授:中心副主任、1991年参加布鲁塞尔欧盟口译培训项目、2001年布鲁塞尔欧盟口译培训项目中方教师
成小秦 副教授:擅长商务与法律文件翻译
杨玉功 副教授:翻译出版多部西方文学名著
周 玲 副教授: 2003年布鲁塞尔欧盟口译培训项目中方教师
王欣红 讲 师: 1997年参加布鲁塞尔欧盟口译培训项目
石春莉 讲 师: 2000年参加布鲁塞尔欧盟口译培训项目
高 彬 讲 师: 2001年参加布鲁塞尔欧盟口译培训项目
闫 彬 讲 师: 2002年参加布鲁塞尔欧盟口译培训项目、2004年布鲁塞尔欧盟口译培训项目中方教师
包倩怡 讲 师: 2004年参加布鲁塞尔欧盟口译培训项目
客座教授:
许建应 教 授:国际会议口译员协会( AIIC)会员
张 炜 教 授:国际会议口译员协会( AIIC)会员
王洪波 教 授:原外经贸部高级翻译,翻译处处长、现任商务部美大司美国处处长
杜蕴德 教 授:( Andrew C. Dawrant):加拿大资深译员、国际会议口译员协会(AIIC)会员
招生对象
学制学费
学费:36000元/2年,报名时一次交纳。
●资料教材费:学生自理
●学习期间每门结业考试均不另收取考试费
汇款信息
结业证书
1、通过课程进修班考试考核后,由我校研究生院颁发“对外经济贸易大学研究生课程进修班结业证书”。
2、获得结业证书并已获得学士学位三年及以上的学员,在通过国家同等学力人员申请硕士学位第二外语考试后,可申请撰写硕士学位论文,论文答辩通过者经对外经贸大学学位委员会审定,可授予文学硕士学位。